約 4,394,165 件
https://w.atwiki.jp/pqjp/pages/172.html
?xml version="1.0"? TextLibrary Text tag="[QUEST_Q2M3_ACTION]" Fight the Scorpion /Text Text tag="[QUEST_Q2M3_FAILURE]" You have failed to defeat the Scorpion. You must try again. /Text Text tag="[QUEST_Q2M3_KILL]" You have defeated the Scorpion. You must now return to Red-Axe. /Text Text tag="[QUEST_Q2M3_RETURN]" Return to Red-Axe /Text Text tag="[QUEST_Q2M3_REWARD]" Red-Axe is pleased with your progress. /Text Text tag="[QUEST_Q2M3_STEP1]" You must go to the Scorpion apos;s Cave and battle a Giant Scorpion. /Text Text tag="[QUEST_Q2M3_STEP2]" You must return to Red-Axe in the city of Tusk. /Text Text tag="[QUEST_Q2M3_QMNAME0]" Giant Scorpion /Text Text tag="[QUEST_Q2M3_QMHELP0]" This Scorpion is larger than the others. It has more Life Points and a higher Air Mastery skill. /Text /TextLibrary
https://w.atwiki.jp/maplestorynext/pages/265.html
QUEST<<楓城>> クエスト名/前提クエスト Lv制限/職業制限 場所 報酬1/報酬2 必要アイテム おぬしも悪よのぅ… 全職業可能 ジパング[楓城 天下泰平](カエデヤ) ? 中忍の毒矢x100 飛べないひょっとこ1 全職業可能 ジパング[楓城 城門内](ひょっとこ) 1500expメイプル特製弁当 スティジの羽x100青キノコの傘x50 飛べないひょっとこ2/飛べないひょっとこ1 Lv35以上全職業可能 ジパング[楓城 城門内](ひょっとこ) ? フライアイの翼x100クロノスの歯車x50アルファロボの乾電池x10ジェットグレイの小形宇宙船プラティアンのヘルメット ひょっとこの恥ずかしいお話 Lv30以上全職業可能 ジパング[楓城 城門内](ひょっとこ) ? 怪しげな薬x100ルーパンのバナナx100チョピターの卵x100 楓城の秘密 Lv40以上全職業可能 ジパング[楓城 天下泰平](葵) - - ジパング[楓城 城門内](ナガレ) 体力の書(顔)100%[ランダム] - Lv50以上全職業可能 ジパング[楓城 城門内](ナガレ) - - ジパング[楓城 城門内](鷹匠) ? くノ一のクナイx50 頑張れサスケ Lv40以上全職業可能 ジパング[楓城 天下泰平](サスケ) ? イェティのキーホルダーx100ジュニアペペのキーホルダーx100キノコのキーホルダーx100 鷹匠と不知火 Lv50以上全職業可能 ジパング[楓城 城門内](鷹匠) ? 人参煎液x50キキョウx50足軽の草履x50
https://w.atwiki.jp/hentaiatxhentai/pages/199.html
高垣 彩陽(たかがき あやひ) 通称:あやひー、ブリトニー 日本の女性声優、仮性人 ◆munxWNFjtsの嫁。ミュージックレイン所属。 PVの顔芸、歌唱力、料理の腕(下手な部分で)はAT-Xスレでは好評である。 声優反応はあやひいいいいいいいいいいいいいいいい 演じた主なキャラクター 名橋ルチア(Venus Versus Virus) 朝倉音姫(D.C.II 〜ダ・カーポII〜シリーズ) フェルト・グレイス(機動戦士ガンダム00シリーズ) 石動乃絵(true tears) スイレン / マイサンシャイン(バトルスピリッツ 少年突破バシン) ニーナ・アントーク(鋼殻のレギオス) アイン / 江漣(Phantom 〜Requiem for the Phantom〜) アレスタ・ブランケット(ファイト一発!充電ちゃん!!) 村雨純夏(ささめきこと) 五月田根美香子(そらのおとしもの) 水瀬文奈 / マグネシウム(聖痕のクェイサー) 狩沢絵理華(デュラララ!!) 柊(はなまる幼稚園) フェリス・エリス(伝説の勇者の伝説) →ステーキ
https://w.atwiki.jp/pqjp/pages/119.html
?xml version="1.0"? TextLibrary Text tag="[QUEST_Q3S0_ABANDON]" Put the Sword Away /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_ACTION]" Point the Sword /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_DRINK]" Drink from the Bloodspring /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_IMMORTAL]" You feel a surge of power pass through your body. You feel like a God! /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_LEAVE0]" Serephine has left the party. /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_LEAVE1]" Winter has left the party. /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_LEAVE2]" Khalkus has left the party. /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_LEAVE3]" Flicker has left the party. /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_LEAVE4]" Elistara has left the party. /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_REWARD]" You have tasted the Bloodspring. You receive the Award Immortality. /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_STEP0]" Use your sword at Bane apos;s Citadel to see where it points. /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_STEP1]" Use your sword at the Lake of Blood to see where it points. /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_STEP2]" Use your sword at Kal-Ungar to see where it points. /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_STEP3]" Use your sword at the Wasteland to see where it points. /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_STEP4]" Use your sword in the Hidden Valley to see where it points. /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_STEP5]" Drink from the Bloodspring to gain this mysterious power. /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_SWORD0]" Your Sword is pointing towards the Lake of Blood. /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_SWORD1]" Your Sword is pointing towards the Dark Dwarven citadel of Kal-Ungar. /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_SWORD2]" Your Sword is pointing towards the Wasteland. /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_SWORD3]" Your Sword is pointing towards a Hidden Valley. /Text Text tag="[QUEST_Q3S0_SWORD4]" Your Sword is pointing towards the Bloodspring - the source of the Lake of Blood. /Text /TextLibrary
https://w.atwiki.jp/i_ro/pages/59.html
必要条件 Base Level 70 アイテム Jellopy 300個, Emerald 1個, Ruby 1個 狩り対象 Mobster 50 体 報酬 Base Exp 132,000 (VIP 198,000) Job Exp 42,000 (VIP 63,000) クエスト報酬 New World への入場 日本版タイトル : 異世界 1. Prontera× 城にいる Recruiter for the Brave (prt_castle 83, 67 : Prontera 市街から城内に入った場合、最初の部屋の北西隅) と話して 彼の募集している「特別な場所」の探訪という仕事に興味を持ったと伝えると、Aldebaran× の Promotional Staff の所へ行くように言われる iRO wiki の画像表示 2. Aldebaran の Promotional Staff (aldebaran 127, 138) と話すと、テストとして Jellopy 300個を持って来るように言われる Jellopy を渡すと Geffen の Promotional Staff を訪ねるように指示される iRO wiki の画像表示 3. Geffen で Promotional Staff (geffen 90, 67) と話すと Emerald を1個持って来いと言われる それを渡した後 Ruby を1個持って来るように言われる Ruby を渡すと彼から Izlude にいる Staff Member と話して来いと送り出される iRO wiki の画像表示 4. Izlude の Promotional Staff (izlude 99, 136) に話し掛ける 最低でも Base Level が70になっていれば、彼から、テストには合格したので Prontera 城の Recruiter と再び話すようにと言われる iRO wiki の画像表示 5. Recruiter の所へ戻ると、これでお前が Rune Midgard とは全く別の世界、"Ash-Vacuum" の探索に向かう為の準備は整ったと言われる 彼は United Midgard Alliance への登録手続きの為、Lighthalzen に行けとも言う Base EXP 66,000 (VIP は99,000) を獲得 Job EXP 21,000 (VIP は31,500) を獲得 6. In Lighthalzen, go into Rekenber HQ (lighthalzen 101, 246) and talk to the Guards upstairs (lhz_in01 124, 234), who let you in to register. iRO wiki の画像表示 7. Talk to Sikaiz at the front of the room, who s giving a speech. 8. After Sikaiz is finished lecturing, speak to him again and he will tell you about the Ash Vaccum and Satan Morroc s gateway. 9. Speak to him again and he will ask you to inform the Alliance Manager in Rune Midgards that they are ready to depart. 10. The Alliance Manager in Prontera Castle (prt_castle 121, 51) will discuss with you how the kingdom feels about the upcoming expedition. iRO wiki の画像表示 11. Go back to Sikaiz in Lighthalzen, who tells you about the Three Kingdom s Alliance and his aide Munkenro. Munkenro interrupts your conversation and you re asked to deliver a message to the Alliance Manager in Rachel×. 12. Find the Arunafeltz Alliance Manager outside the temple ( ra_temple 119, 113) and report the status to her. iRO wiki の画像表示 13. Go back to Sikaiz, who registers you and sends you to talk to some Officers to let them know of your departure. Go downstairs to the banquet hall (147, 179) and talk to them, but first you overhear them plotting to ignore the peace and take control of things for themselves. 14. Report back upstairs, but the guards won t let you in. Walk to (148, 257), where you re able to overhear Munkenro talking to someone. 15. Talk to the Guard outside of the lecture hall (lhz_in01 130, 231). Ask it to teleport you immediately to the Continental Guard Quarantine ( moc_fild20 ), and talk to the Rift Guard (moc_fild20 349, 179). He takes you to the Dimensional Gorge. iRO wiki の画像表示 16. From the middle of the right side of the map, go towards the center until you reach Munkenro (moc_fild22b 230, 197). He says Sikaiz has "retired" and that he is now the alliance leader. He also requires you to pass another test, by defeating 50 Mobsters . iRO wiki の画像表示 17. After passing the test, talk to Munkenro again, who sends you to the Ash-Vacuum. Receive 66,000 (99,000 VIP) Base EXP Receive 21,000 (31,500 VIP) Job EXP Note To ensure you can travel around in the New World, start New Surroundings and Attitude to the New World. Categories Quest Window Quests | Job Experience Reward | Base Experience Reward | New World Quests | Ash Vacuum Quests
https://w.atwiki.jp/volo/pages/38.html
V1.0 http //oauth.net/core/1.0/ 3. 定義 サービス・プロバイダ(Service Provider) OAuth経由でアクセスを許可されるウェブアプリケーション。 ユーザ(User) サービス・プロバイダにアカウントを持つ一個人。 コンシューマ(Consumer) ユーザの替わりに、OAuthを使ってサービス・プロバイダにアクセスするウェブ・サイトあるいはアプリケーション。 保護された資源(群)(Protected Resource(s)) サービス・プロバイダが管理するデータ、コンシューマが認証後にアクセスする。 コンシューマ・デベロッパ(Consumer Developer) コンシューマを実装する個人あるいは組織 コンシューマ鍵(Consumer Key) サービスプロバイダに対して、コンシューマが自己証明するために用いる値 コンシューマ・シークレット(Consumer Secret) コンシューマ鍵の所有権を確立するためにコンシューマが用いる秘密データ。 リクエスト・トークン(Request Token) コンシューマがユーザからの認可を獲得するために用いる値で、アクセス・トークンと交換される。 アクセス・トークン(Access Token) コンシューマが、ユーザの替わりに保護された資源群へのアクセスを獲得するために用いる値で、ユーザのサービスプロバイダーの証明情報(Credentials)の替わりに用いられる。 トークン・シークレット(Token Secret) コンシューマが、与えられたトークンの所有権を確立するために用いる秘密データ。 OAuthプロトコル・パラメータ(OAuth Protocol Parameters) oauth_で始まる名前をもつパラメータ 4. 文書化と登録 OAuth includes a Consumer Key and matching Consumer Secret that together authenticate the Consumer (as opposed to the User) to the Service Provider. Consumer-specific identification allows the Service Provider to vary access levels to Consumers (such as un-throttled access to resources). OAuthは、サービス・プロバイダに対して、 Service Providers SHOULD NOT rely on the Consumer Secret as a method to verify the Consumer identity, unless the Consumer Secret is known to be inaccessible to anyone other than the Consumer and the Service Provider. The Consumer Secret MAY be an empty string (for example when no Consumer verification is needed, or when verification is achieved through other means such as RSA). 4.1. Request URLs OAuthでは3つのリクエストURLを定義する。 Request Token URL 未承認のリクエスト・トークン(6.1節参照)を取得するために用いる。 User Authorization URL コンシューマのアクセスに対するユーザの認可を取得するために用いる。(6.2節参照) Access Token URL ユーザ認可済みのリクエスト・トークンをアクセス・トークンと交換するために用いる。(6.3節参照) これら3つのURLは、スキーム、オーソリティ、およびパスを 含むことが必須であり 、クエリおよびRFC3986の第3章で定義されるフラグメントを 含んでもよい 。リクエストURLのクエリは、いかなるOAuthプロトコル・パラメータを 含んではならない 。例えば、 http //sp.example.com/authorize 4.2. Service Providers サービスプロバイダの責務は、コンシューマの開発者が、コンシューマ鍵とコンシューマ秘密情報を設置する(証明する??)ことを可能にすることである。 これら鍵と秘密データの準備に関する処理と要求は、もっぱらサービスプロバイダの義務である。 プロバイダの文書は以下の項目を含む。 OAuthリクエスト作成時にコンシューマが使うURL(リクエストURL)と、トークンURLとアクセストークンURLで用いられるHTTPメソッド(例:GET,POSTなど) サービスプロバイダがサポートする署名方法 サービスプロバイダがトークンを取得するために必要とするすべてのパラメータ。サービスプロバイダ固有のパラメータはoauth_で始まってはいけない。 4.3. Consumers コンシューマ・デベロッパは、コンシューマ鍵とコンシューマ・シークレットをサービス・プロバイダとの間で 確立しなければならない 。 コンシューマ・デベロッパは、サービスプロバイダに対して付加情報を登録時に提供する必要がある場合がある。 5. Parameters OAuthプロトコル・パラメータの名前、値はそれぞれ大文字・小文字を区別する。 OAuthプロトコル・パラメータは、一つのリクエスト中に複数回表れてはいけない。また??? and are REQUIRED unless otherwise noted. 5.1. Parameter Encoding すべてのパラメータ名および値は、 [RFC3986] (Berners-Lee, T., “Uniform Resource Identifiers (URI) Generic Syntax,” .参照)の%エンコード機構を用いてエスケープされる。 予約 されていない文字セット([RFC3986] (Berners-Lee, T., “Uniform Resource Identifiers (URI) Generic Syntax,” . の2.3節参照)にない文字(群)は、エンコードしなければならない。 予約 されていない文字セットに含まれる文字(群)は、エンコードしてはならない。 16進文字はエンコード結果中で大文字でなければならない。 Text名と値は、%エンコードより前にUTF-8でエンコードしなければならない[RFC3629] (Yergeau, F., “UTF-8, a transformation format of Unicode and ISO 10646,” .参照)。 unreserved = ALPHA, DIGIT, - , . , _ , ~ 5.2. Consumer Request Parameters OAuthプロトコル・パラメータは、以下のいずれかの手法でコンシューマからサービス・プロバイダーに送られる。(1から3は望ましい順) OAuth HTTP認可スキームで定義されるHTTP認可ヘッダ中で HTTP POSTのボディ中で、Content-Typeをapplication/x-www-form-urlencodedとして。 URLクエリに追加([RFC3986] (Berners-Lee, T., “Uniform Resource Identifiers (URI) Generic Syntax,” .) section 3参照) その他のパラメータを送る方法は未定義のままであるが、OAuth HTTP認可スキームでのヘッダを用いるべきではない。 5.3. Service Provider Response Parameters レスポンス・パラメータはサービス・プロバイダによって送信され、トークンとその他の情報をコンシューマに、HTTPレスポンス・ボディ中に返す。 パラメータ名と値は、最初にパラメータ・円コーディングされ、「 」文字で結合される。(Berners-Lee, T., “Uniform Resource Identifiers (URI) Generic Syntax,” .) Section 2.1参照) 例えば、 oauth_token=ab3cd9j4ks73hf7g oauth_token_secret=xyz4992k83j47x0b 5.4. OAuth HTTP Authorization Scheme 本節では、OAuthをサポートするための[RFC2617] (Franks, J., Hallam-Baker, P., Hostetler, J., Lawrence, S., Leach, P., Luotonen, A., and L. Stewart, “HTTP Authentication Basic and Digest Access Authentication,” .)に対する拡張を定義する。 この定義は、OAuthプロトコル・パラメータを引き渡すため、標準のHTTP AuthorizationおよびWWW-Authenticateヘッダを使用する。 サービス・プロバイダは、HTTP Authorizationヘッダを受け入れることが推奨される。コンシューマは、OAuthプロトコル・パラメータをOAuth Authorization ヘッダ中にいれて送るべきである。 auth-scheme拡張はOAuthであり、大文字小文字を判別する。 5.4.1. Authorization Header OAuthプロトコル・パラメータは、Authorizationヘッダ中で、以下のように送られる。 OPTIONAL linear whitespace per [RFC2617] (Franks, J., Hallam-Baker, P., Hostetler, J., Lawrence, S., Leach, P., Luotonen, A., and L. Stewart, “HTTP Authentication Basic and Digest Access Authentication,” .). パラメータ名と値をパラメータ・エンコーディング パラメータそれぞれについて、名前の直後に「=」、引き続き「 」、パラメータ値(空でも良い)、最後に「 」を結合する。 パラメータはコンマで分割され、 オプションのrealmパラメータが吹かされて、翻訳される([RFC2617] (Franks, J., Hallam-Baker, P., Hostetler, J., Lawrence, S., Leach, P., Luotonen, A., and L. Stewart, “HTTP Authentication Basic and Digest Access Authentication,” .), section 1.2.にしたがって)場合がある。 例えば、 Authorization OAuth realm= http //sp.example.com/ , oauth_consumer_key= 0685bd9184jfhq22 , oauth_token= ad180jjd733klru7 , oauth_signature_method= HMAC-SHA1 , oauth_signature= wOJIO9A2W5mFwDgiDvZbTSMK%2FPY%3D , oauth_timestamp= 137131200 , oauth_nonce= 4572616e48616d6d65724c61686176 , oauth_version= 1.0 5.4.2. WWW-Authenticate Header サービスプロバイダは、コンシューマの保護されたリソースへの要求において、OAuth HTTP WWW-Authenticateヘッダを返すことで拡張のサポートを示しても良い [RFC2617]のように、このようなレスポンスは、追加のHTTP WWW-Authenticate ヘッダを含む可能性がある。 例えば、 WWW-Authenticate OAuth realm= http //sp.example.com/ realmパラメータは、RFC2617 1.2節のように、保護対象の領域を定義する。 6.Authenticating with OAuth OAuth認証は、ユーザが自分のCredentialsを コンシューマと共有すること無しに、保護されたリソースへのアクセスを許可するプロセスである。 OAuthは、サービス・プロバイダが生成したトークンを、ユーザのCredentialsの替わりに 保護されたリソースへのアクセスで用いる。 このプロセスは以下の2つの形式のトークンを用いる。 リクエスト・トークン コンシューマが、ユーザに対し保護されたリソースへのアクセスを要求する際に用いる。 ユーザ認証済みのリクエスト・トークンはアクセス・トークンと、唯一度だけ交換され、これ以外の用途に用いてはならない。 リクエスト・トークンは限定された(有限の)の寿命を持つことが推奨される。 アクセス・トークン コンシューマが、ユーザの代わりに保護されたリソースへのアクセスをする場合に用いられる。 アクセス・トークンは、特定の保護されたリソースへのアクセスに限ってもよいし、寿命があっても良い。 サービス・プロバイダは、アクセス・トークンの無効化をユーザに許可すべきである。 アクセス・トークンのみが、保護されたリソースへのアクセスに使われるべき(SHALL??)である。 OAuth認証は、以下の3つのステップで行われる。 コンシューマは、未認証のリクエスト・トークンを得る。 ユーザはリクエスト・トークンを認可する。 コンシューマはリクエスト・トークンとアクセス・トークンを交換する。 6.1. Obtaining an Unauthorized Request Token コンシューマは、サービス・プロバイダにトークン・発行を要求することで、未認証のトークンを得る。 リクエスト・トークンの唯一の目的は、ユーザの承認を受信することで、アクセス・トークンを得るためにのみ使用できる。 リクエスト・トークンのプロセスは以下のようになる。 6.1.1 Consumer Obtains a Request Token リクエスト・トークンを得るため、コンシューマは、サービス・プロバイダのリクエスト・トークンURLにHTTPリクエストを送信する。 サービス・プロバイダの文書では、この要求のためのHTTPメソッドの仕様を定めており、HTTP POST が推奨される。 リクエストは、署名された上、以下のパラメータを含んでいなければならない。 oauth_consumer_key コンシューマの鍵 oauth_signature_method コンシューマがリクエストへの署名に用いた方法 oauth_signature 署名(Signing Requests参照) oauth_timestamp タイムスタンプ(Nonce and Timestamp参照) oauth_nonce 乱数(Nonce and Timestamp参照) oauth_version オプション。存在した場合には、その値は1.0でなければならない。 省略された場合、サービス・プロバイダはプロトコルのバージョンを1.0とみなさなければならない. 1.0でない場合のサービス・プロバイダの応答は未定義。 Additional parameters その他のパラメータ。(サービス・プロバイダが定義する) 6.1.2. Service Provider Issues an Unauthorized Request Token サービス・プロバイダーは、署名とコンシューマ鍵を検証する。 検証が成功すれば、サービス・プロバイダはリクエスト・トークンと、トークン秘密データを生成して、 サービス・レスポンス・パラメータで定義されたように、HTTP レスポンスボディ中にいれて返す。 サービス・プロバイダは、 ユーザの許可を得る家庭で、ユーザが首尾よくアクセスを許可するまで、 リクエストトークンが、アクセス・トークンと交換されないことを保証しなければならない。 レスポンスは、以下のパラメータを含む。 oauth_token リクエスト・トークン. oauth_token_secret トークン・秘密データ. Additional parameters サービス・プロバイダが定義するなんらかの追加パラメータ. リクエストが検証に失敗するか、なんらかの理由で拒絶された場合、 HTTPレスポンス・コードで定義された適当なコードを返すべきである。 サービス・プロバイダは、リクエストの拒絶理由を示す詳細情報を、 サービス・プロバイダ・レスポンス・パラメータで定義される、HTTP レスポンス・ボディ中に入れて返しても良い。 6.2. Obtaining User Authorization コンシューマは、ユーザの許諾が得られるまで、リクエストトークンを使うことはできない。 ユーザの許諾を得るには以下のステップが含まれる。 6.2.1. Consumer Directs the User to the Service Provider コンシューマが、リクエストトークンをアクセス・トークンと交換できるようにするためには、 コンシューマは、 ユーザをサービス・プロバイダに案内することで、ユーザからの承認を得なければならない。 コンシューマは、HTTP GETリクエストを、サービス・プロバイダのユーザ認可URLに以下のパラメータをつけて、 作成する。 Additional parameters Any additional parameters, as defined by the Service Provider. oauth_token オプション。前のステップで取得されたリクエスト・トークン。サービスプロバイダは、要求に応じてこのパラメータを宣言するか、このパラメータなしにユーザ承認URLに対するリクエストを受け付ける。 oauth_callback オプション。ユーザ承認(ユーザ承認参照)が完了した時、ユーザをコンシューマにリダイレクトして戻すためにサービスプロバイダが用いる。 Additional parameters サービスプロバイダが定義するその他のパラメータ Once the request URL has been constructed the Consumer redirects the User to the URL via the User’s web browser. If the Consumer is incapable of automatic HTTP redirection, the Consumer SHALL notify the User how to manually go to the constructed request URL. Note If a Service Provider knows a Consumer to be running on a mobile device or set-top box, the Service Provider SHOULD ensure that the User Authorization URL and Request Token are suitable for manual entry. 6.2.2. Service Provider Authenticates the User and Obtains Consent The Service Provider verifies the User’s identity and asks for consent as detailed. OAuth does not specify how the Service Provider authenticates the User. However, it does define a set of REQUIRED steps * The Service Provider MUST first verify the User’s identity before asking for consent. It MAY prompt the User to sign in if the User has not already done so. * The Service Provider presents to the User information about the Consumer requesting access (as registered by the Consumer Developer). The information includes the duration of the access and the Protected Resources provided. The information MAY include other details specific to the Service Provider. * The User MUST grant or deny permission for the Service Provider to give the Consumer access to the Protected Resources on behalf of the User. If the User denies the Consumer access, the Service Provider MUST NOT allow access to the Protected Resources. When displaying any identifying information about the Consumer to the User based on the Consumer Key, the Service Provider MUST inform the User if it is unable to assure the Consumer’s true identity. The method in which the Service Provider informs the User and the quality of the identity assurance is beyond the scope of this specification. 6.2.3. Service Provider Directs the User Back to the Consumer After the User authenticates with the Service Provider and grants permission for Consumer access, the Consumer MUST be notified that the Request Token has been authorized and ready to be exchanged for an Access Token. If the User denies access, the Consumer MAY be notified that the Request Token has been revoked. If the Consumer provided a callback URL in oauth_callback (as described in Consumer Directs the User to the Service Provider (Consumer Directs the User to the Service Provider)), the Service Provider constructs an HTTP GET request URL, and redirects the User’s web browser to that URL with the following parameters oauth_token The Request Token the User authorized or denied. The callback URL MAY include Consumer provided query parameters. The Service Provider MUST retain them unmodified and append the oauth_token parameter to the existing query. If no callback URL was provided, the Service Provider instructs the User to manually inform the Consumer that authorization has completed.
https://w.atwiki.jp/mekameka/pages/3672.html
WWE オールスターズ / WWE All Stars メーカー THQジャパン 発売日 2011年8月11日 対応機種 PS3 海外(Xb36.PSP) WWEをモチーフにしたACT Xbox 360 た行 プレイステーションポータプル プレイステーション3 PR [429] Client error `POST https //webservices.amazon.co.jp/paapi5/getitems` resulted in a `429 Too Many Requests` response { __type com.amazon.paapi5#TooManyRequestsException , Errors [{ Code TooManyRequests , Message The request was de (truncated...)
https://w.atwiki.jp/necwater/pages/14.html
VALUESTAR TX(第一世代) 概要 VALUESTAR TXはVALUESTAR FZと共にメーカー製としては世界初の水冷システムを搭載したデスクトップパソコンである。 ファミリー向けのFZに対しTXはニュースタイル向けとして発表されたものであり、筐体やマザーボード等の基本構成はFZと同じものである。 第二世代TXと区別するためにその外見やnorthwoodコアCPUが搭載されている事などからランドリーTXや北森TXとも呼ばれる。 また、VALUESTAR G タイプTXという直販BTOモデルもリリースされており本稿ではこちらも扱うものとする。 仕様 ここでは直販BTOモデルのG タイプTXのみ扱います。店頭販売モデルについてはメーカー公式サイトを参照ください 2003年5月 2003年9月 2004年1月 2004年5月 CPU Pentium4 HT 2.4C / 2.6C / 3.0C GHz Pentium4 HT2.6C /3.2 GHz Celeron 2.6GHz / Pentium4 HT 2.8CGHz / 3.2GHz チップセット Intel社製 82865G / 82801EB HDD 250GB / 160GB / 120GB / 80GB(Ultra ATA-100) 300GB / 250GB / 160GB / 120GB(Ultra ATA-100) 300GB / 250GB / 200GB / 160GB(Ultra ATA-100) メモリ 最大2GB(PC2700×2) 最大2GB(PC3200×2) グラフィック 865G内蔵 / RADEON 9100 / GeForce4 Ti4800 865G内蔵 / RADEON 9600 SE / RADEON 9800 過去スレ ごちゃごちゃしておりますのでこちらへどうぞ リンク 地上デジタルに対応した水冷ホームサーバマシン――NEC VALUESTAR TX VX980/8F NEC 公式PRページ(2003年5月モデル) (2003年9月モデル) (2004年1月モデル)
https://w.atwiki.jp/aesthetica/pages/75.html
Jacques Lacombe Dictionnaire portatif des beaux-arts, 1752. [1752] http //books.google.co.jp/books?id=kGlhR2IrxPAC source=gbs_similarbooks [1752] http //books.google.co.jp/books?id=5To5qRW-g-0C source=gbs_navlinks_s [1759] http //books.google.co.jp/books?id=Txw-AAAAcAAJ source=gbs_navlinks_s Dictionnaire portatif des beaux-arts ou Abrégé de ce qui concerne l architecture, la sculpture, la peinture, la gravure, la poésie et la musique avec avec la définition de ces arts, l explication des termes des choses qui leur appartiennent. art. Accident Accident. Ce terme en Peinture signifie une interruption de la lumière du Soleil par l interposition des nuages. L Accident, au ce passage de la vive lumière à l oscurité, peut produire des effets très-piquans. Au reste, l usage en est arbitraire ; de célèbres Paysagistes n en ont jamais profité. On nomme encore Accident, une lumière qui est comme accessoire au Tableau, telle est celle qui provient d une fenêtre, d un flambeau, c. art. Accompagnement (1759) Accompagnement, en Peinture, se dit des objets accessoires au sujet principal qui doivent servir à l ornement, sans choquer la vraisemblance. 1752年版には音楽用語のAccompagnementのみ。いずれの版にも項目Accessoireは存在しない。 art. Episode On appelle aussi Episode, en Peinture, une action accessoire qu on ajoûte à l action principale, pour l étendre, pour l embellir. *****************************************
https://w.atwiki.jp/yurina0106/pages/3051.html
タグ 明るい 曲名A 歌 DEARDROPS 作詞 DEARDROPS 作曲 DEARDROPS 作品 DEARDROPSOP [429] Client error `POST https //webservices.amazon.co.jp/paapi5/getitems` resulted in a `429 Too Many Requests` response { __type com.amazon.paapi5#TooManyRequestsException , Errors [{ Code TooManyRequests , Message The request was de (truncated...)